FANDOM


おもちゃばこのロンド
Omochabako no Rondo 14 Banner
Information
Artist Dormir
Genre RONDO (輪舞曲)
Vocals crimm
Lyrics crimm
Arrangement TOMOSUKE
Composition TOMOSUKE
BPM 100
Length 2:04
Character Charlotte
Appearances
pop'n music 14 FEVER!
pop'n music portable 2
Preview
Omochabako no Rondo 14 Preview


おもちゃばこのロンド is a song first appearing in pop'n music 14 FEVER!.


LyricsEdit

(逆再生)[1]

ほら みてみて
いつもわらいかけて
あなたはほめてくれた

きれいね きれいね
わたしはうれしくて
いつでもきかざって
あなたをまっている

あれにしよう これにしよう
とっておきのほうせきたち

まっくらいよるが
きょうもまたやってくる
せつなくてやさしいおとが
こころにとどく

おしえて おしえて
おしえて おしえて

(ひとつおんぷ ふたつおんぷ)

ここにはあったわ
やさしいぬくもり
とってもここちがよく
きらきらとひかって
ふるいきょくがながれる

おどりつづけているわ
ねむることもわすれて
はじめからねむるひつようなんてないのだもの…

(gyaku saisei)

hora mite mite
itsumo waraikakete
anata wa homete kureta

kirei ne kirei ne
watashi wa ureshikute
itsudemo kikazatte
anata wo matte iru

are ni shiyou kore ni shiyou
totteoki no houseki tachi

makkura i yoru ga
kyou mo mata yattekuru
setsunakute yasashii oto ga
kokoro ni todoku

oshiete oshiete
oshiete oshiete

(hitotsu onpu futatsu onpu)

koko ni wa atta wa
yasashii nukumori
tottemo kokochi ga yoku
kirakira to hika tte
furui kyoku ga nagareru

odori tsuzukete iru wa
nemuru koto mo wasurete
hajime kara nemuru hitsuyou nante nai noda mono...

(reverse playback)

Look, look here
I am always smiling
because you praise me

Lovely and beautiful
I'm so happy
Always dressed up
Waiting for you

Let's do this and that
With the finest jewelry

The pitch black night is here
Another day will pass again
That sad, gentle sound
will reach out to my heart

Tell me, tell me
Tell me, tell me

(One note, two note)

Here I am
in the gentle warmth
It feels very pleasant
Sparkling and shining
as old songs stream through

So I'll continue to dance
and even forget to sleep
Though I have no need for sleep in the first place...

きれいね きれいね
わたしはうれしくて
いつでもきかざって
あなたをまっている

あれにしよう これにしよう
とっておきのほうせきたち…

あなたはほめてくれた
いつもわらいかけて
ほら みてみて

ほら みてみて
いつもわらいかけて
あなたはほめてくれた

きれいね きれいね
わたしはうれしくて
いつでもきかざって
あなたをまっている

あれにしよう これにしよう
とっておきのほうせきたち

まっくらいよるが
きょうもまたやってくる
せつなくてやさしいおとが
こころにとどく

おしえて おしえて
おしえて おしえて

(ひとつおんぷ ふたつおんぷ)

ここにはあったわ
やさしいぬくもり
とってもここちがよく
きらきらとひかって
ふるいきょくがながれる

おどりつづけているわ
ねむることもわすれて
はじめからねむるひつようなんてないのだもの…

kirei ne kirei ne
watashi wa ureshikute
itsudemo kikazatte
anata wo matte iru

are ni shiyou kore ni shiyou
to tte oki no houseki tachi

anata wa homete kureta
itsumo waraikakete
hora mite mite

hora mite mite
itsumo waraikakete
anata wa homete kureta

kirei ne kirei ne
watashi wa ureshikute
itsudemo kikazatte
anata wo matte iru

are ni shiyou kore ni shiyou
totteoki no houseki tachi

makkura i yoru ga
kyou mo mata yattekuru
setsunakute yasashii oto ga
kokoro ni todoku

oshiete oshiete
oshiete oshiete

(hitotsu on pu futatsu on pu)

koko ni wa atta wa
yasashii nukumori
tottemo kokochi ga yoku
kirakira to hika tte
furui kyoku ga nagareru

odori tsuzukete iru wa
nemuru koto mo wasurete
hajime kara nemuru hitsuyou nante nai noda mono...

Lovely and beautiful
I'm so happy
Always dressed up
Waiting for you

Let's do this and that
With the finest jewelry

Because you praise me
I'm always smiling
Look, look here

Look, look here
I'm always smiling
because you praise me

Lovely and beautiful
I'm so happy
Always dressed up
Waiting for you

Let's do this and that
With the finest jewelry

The pitch black night is here
Another day will pass again
That sad, gentle sound
will reach out to my heart

Tell me, tell me
Tell me, tell me

(One note, two note)

Here I am
in the gentle warmth
It feels very pleasant
Sparkling and shining
as old songs stream through

So I'll continue to dance
and even forget to sleep
Though I have no need for sleep in the first place...

etim etim aroh
etekakiara womusti
ateruketemoh ahatana

en ireik en ireik
etukihseruah ihsataw
ettaza kikomedusti
uriett amowatana

uoyshi inerok uoyshi inera
ihikesuoh on iko ettot

makkura i yoru ga
kyou mo mata yattekuru
setsunakute yasashii oto ga
kokoro ni todoku

etihso etihso
etihso etihso

(upnoustatuf upnoustotih)

ah atta ah in okok
iromu kuiihsasay
ukoyag ihcokok omettot
ettakihot arikarik
urera ganag ukoy kiuruf

ah uri etekuzusti rodo
eterusaw omoton kurumen
onomadoni anetnan uoyustih urumen arake mijah...}}

en ireik en ireik
etukihseruah ihsataw
ettaza kikomedusti
uriett amowatana

uoyshi inerok uoyshi inera
ihikesuoh on iko ettot

anata wa hometekurera
itsumo waraikakete
hora mite mite

etim etim aroh
etekakiara womusti
ateruketemoh ahatana

en ireik en ireik
etukihseruah ihsataw
ettaza kikomedusti
uriett amowatana

uoyshi inerok uoyshi inera
ihikesuoh on iko ettot

makkurai yo ruga
kyou mo mata yattekuru
setsunakute yasashii oto ga
kokoro ni todoku

etihso etihso
etihso etihso

(upnoustatuf upnoustotih)

ah atta ah in okok
iromu kuiihsasay
ukoyag ihcokok omettot
ettakihot arikarik
urera ganag ukoy kiuruf

ah uri etekuzusti rodo
eterusaw omoton kurumen
onomadoni anetnan uoyustih urumen arake mijah...

Notecounts & DifficultyEdit

Obtained from RemyWiki

AC RatingsEdit

Game Standard Battle
5 Button Normal Hyper EX Normal Hyper
Notecounts 253 423 718 1017 260 415
pop'n music 14 FEVER!→20 fantasia 8 21 26 33 8 12
pop'n music Sunny Park→Present 27 32 39 8 12
pop'n music difficulty is rated 1 to 43 up until pop'n music 20 fantasia, and 1 to 50 from Sunny Park and onwards.
Bold charts indicate a new chart. Arrows (↓/↑) indicate a change in difficulty.

CS RatingsEdit

Game Standard Battle PSP Exclusive
5 Button Normal Hyper EX Normal Hyper 5B Hyper 7 Button 7B Hyper
Notecounts 253 423 718 1017 260 415 253 423 697
pop'n music 14 FEVER! CS 8 21 26 33 8 12
pop'n music portable 2 ★4 21 26 33 8 21 25
pop'n music difficulty is rated 1 to 43 up until pop'n music 20 fantasia, and 1 to 50 from Sunny Park and onwards.
Bold charts indicate a new chart. Arrows (↓/↑) indicate a change in difficulty.

★ Denotes chart has been revised from the corresponding AC chart:

  • pop'n music portable's 5 Button Normal chart: 112 notes.

Music CommentEdit

Left behind in a toy box for time eternal, today the doll dances to a rondo with heavy thoughts.

Song Production InformationEdit

Not yet translated.

TriviaEdit

  • An rearrangement of おもちゃばこのロンド by Sasaki Sosaku titled おもちゃばこのロンド ~ぬくもりの記憶 appears on TOMOSUKE's marble -Re Edition- album.
  • The full version of おもちゃばこのロンド appears on Dormir's Petit March album.
  • おもちゃばこのロンド was available as DLC to those those who pre-ordered pop'n music portable 2.
  • おもちゃばこのロンド's title translates to "Toy Box Rondo".

Notes & ReferencesEdit

  1. The game/full size tabs contain the lyrics as they are written in the album booklets, in reverse playback. The sang lyrics are how the song is normally heard.

To be added

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.