FANDOM


造花の貌
Zouka no Kanbase 23 Banner
Information
Artist Akhuta
Vocals Akhuta
Lyrics Akhuta
Arrangement Akhuta
Composition Akhuta
BPM 200
Length 1:55
Character Smile
Appearances
pop'n music éclale
Preview
Zouka no Kanbase 23 Preview


造花の貌 (Zouka no Kanbase) is a song first appearing in pop'n music éclale.


LyricsEdit

千々に乱れた視界を削る光
漫ろに眩む明滅を辿り

届かぬ隔たり傾き昇る秤
罅割れ剥がれる顔を晒す鏡

眩しさに瞳が焼かれゆく
広がる己の影に沈みゆく

色めく心に永訣を
芽を吹き咲く言の葉に掩蔽を
その形相をすべて削ぎ落とせ

傍らに寄り添う薄氷の微笑みに
隠した焦熱にその身を焼かれぬように
いつでも笑っていよう
物言わぬ心を刳り貫きにして
荒ぶる火を納める鞘になろう

chiji ni midareta shikai wo kezuru hikari
sozoro ni kuramu meimetsu wo tadori

todokanu hedatari katamuki noboru hakari
hibiware hagareru kao wo sarasu kagami

mabushi sa ni hitomi ga yaka re yuku
hirogaru onore no kage ni shizumi yuku

iromeku kokoro ni eiketsu wo
me wo fuki saku kotonoha ni enpei wo
sono gyousou wo subete sogi otose

katawara ni yorisou usukoori no hohoemi ni
kakushita shounetsu ni sono mi wo yaka renu you ni
itsudemo waratte iyou
monoiwanu kokoro wo kurinuki ni shite
araburu hi wo osameru saya ni narou

I'm all over the place, and the light's getting thinner
And for all my trouble I chase after the blinding flickers.

Not far gone from the rift, stability thrown off
A mirror reflecting my face cracking and falling apart

It glared into my pupils and set them ablaze
Engulfed in a shadow that was my own

It sent a last farewell my way, lighting a fire under it
Covering up sprouts scattering and blooming into thousands of words,
every bit of my looks robbed from me

Getting closer to the end, danger smiling at me
At the very moment I was blanketed in a burning hell, I prayed my body'll stop frying
The entire time I seemed to be laughing
My wasted mind had hollowed out
An unforgiving inferno having buried the hatchet

千々に乱れた視界を削る光
漫ろに眩む明滅を辿り

細に響む奈落の奥を覗き
静寂を探す解見えぬ道を往き

近付いては離れる掴んでは擦り抜ける眼前の虹
俄に猛る沛雨
気が付けば呑まれていた

濁流に流され仰ぐ空
この身にはあまりにも強すぎた光

眩しさに瞳が焼かれゆく
広がる己の影に沈みゆく

色めく心の衝追を
ざわめき止まぬ声の煽動を
留めることなど出来ようか

天と地を分かつ手の届かぬ隔たり
吊り合わぬ重みに傾き昇る秤
光に炙り出され晒される顔貌
青息を吐きそれでも側に居たいと願った

罅割れ剥がれ落ちゆく徒花
照らされ顧みて憐憫の相

光に刺され
伸び出づる影
背面の声
傾く秤を示し遣れ

色めく心に永訣を
芽を吹き咲く言の葉に掩蔽を
その形相をすべて削ぎ落とせ

傍らに寄り添う薄氷の微笑みに
隠した焦熱にその身を焼かれぬように
いつでも笑っていよう
物言わぬ心を刳り貫きにして
荒ぶる火を納める鞘になろう

光差す側に置いて留まれるのなら
望まれるように徒を千切り綵を纏い

いつでも笑っていよう
だから曇らないでいて
思うが儘の花弁で塗り潰してみせるから

chiji ni midareta shikai wo kezuru hikari
sozoro ni kuramu meimetsu wo tadori

sasare ni kyou mu naraku no oku wo nozoki
shijima wo sagasu kai mienu michi wo yuki

chikazuite wa hanareru tsukande wa surinukeru ganzen no niji
niwaka ni takeru hai u
kigatsuke ba nomarete ita

dakuryuu ni nagasa re aogu sora
kono mi ni wa amarini mo tsuyo sugita hikari

mabushi sa ni hitomi ga yaka re yuku
hirogaru onore no kage ni shizumi yuku

iromeku kokoro no shouhaku wo
zawameki yamanu koe no sendou wo
todomeru koto nado dekiyou ka

kami to ji wo wakatsu te no todokanu hedatari
tsuriawanu omomi ni katamuki noboru hakari
hikari ni aburi dasa re sarasareru ganbou
aoiki wo haki soredemo soba ni itai to negatta

hibiware hagare ochi yuku adabana
terasa re kaerimite renbin no sou

hikari ni sasare
nobi de zuru kage
haimen no koe
katamuku hakari wo shimeshi yare

iromeku kokoro ni eiketsu wo
me wo fuki saku kotonoha ni enpei wo
sono keisou wo subete sogi otose

katawara ni yorisou usukoori no hohoemi ni
kakushita shounetsu ni sono mi wo yaka renu you ni
itsudemo waratte iyou
monoiwanu kokoro wo kurinuki ni shite
araburu hi wo osameru saya ni narou

hikarisasu soba ni oite tomareru no nara
nozoma reru you ni ada wo chigiri aya wo matoi

itsudemo waratte iyou
dakara kumoranaide ite
omou ga mama no kaben de nuritsubushite miseru kara

I'm all over the place, and the light's getting thinner
And for all my trouble I chase after the blinding flickers.

I took in the view of the pits of the dead-silent hell
I couldn't seem to find a way out this still

I took off, slipping into the rainbow before my eyes, never letting go
The storms grew angry with no warning
When nobody saw me getting swallowed in.

I got carried away in the dense currents of the sky
The light was far too much for my body

It glared into my pupils and set them ablaze
Engulfed in a shadow that was my own

It ravaged my mind, lighting a fire under it
The noises never died away, further agitating my cries
Is there anything that'd make it stop?

Not far gone from the rift keeping heaven and earth at bay
Stability thrown off by the unbalanced burden
My face had been exposed to the scorching light
The sheer hell made me sick, and yet I didn't want to leave

The flashy flowers begin to crack and fall apart
Uncovering a look fit for pity

Light stinging
Darkness growing
A call behind me
Letting on my disturbed equilibrium

It sent a last farewell my way, lighting a fire under it
Covering up sprouts scattering and blooming into thousands of words,
every bit of my looks robbed from me

Getting closer to the end, danger smiling at me
At the very moment I was blanketed in a burning hell, I prayed my body'll stop frying
The entire time I seemed to be laughing
My wasted mind had hollowed out
An unforgiving inferno having buried the hatchet

If you really want to get rid of the light,
go and make that happen, follow the throngs of color

The entire time I seemed to be laughing
and so the haze cleared up
The petals'll stay in that coat of paint

Notecounts & DifficultyEdit

Obtained from RemyWiki

Game Standard Battle
Easy Normal Hyper EX Normal Hyper
Notecounts 155 612 886 1326 557
pop'n music éclale→Present 11 30 41 47 27
pop'n music difficulty is rated 1 to 43 up until pop'n music 20 fantasia, and 1 to 50 from Sunny Park and onwards.
Bold charts indicate a new chart. Arrows (↓/↑) indicate a change in difficulty.

Song Production InformationEdit

Not yet translated

TriviaEdit

  • The full version of 造花の貌 appears on the pop'n music éclale Original Soundtrack album, titled 造花の貌(Long ver.).
  • 造花の貌 was added as a purchasable song in the Star Factory on March 24, 2016. The player needs to acquire the Smile character medal in the Pop'n Star Maker event, and it costs 1000 lumina for all charts, or 350, 450 and 200 for the Normal, Hyper, and EX charts, respectively.
  • 造花の貌's title translates to "Visage of False Flowers". A false flower is known for having a beautiful and flashy appearance, but not bearing any fruit.

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.